Sobre GRLAFF

Historia
Desde el año 2010, el Festival de Cine Latinoamericano de Grand Rapids (GRLAFF por sus siglas en inglés) ha traído una selección de películas independientes de directores latinoamericanos y latinos al Wealthy Theater. En el pasado, más de mil personas han asistido al evento. El festival comenzó como una colaboración de varias instituciones de educación superior del área de Grand Rapids (Grand Valley State University, Aquinas College, Calvin College, Davenport University, y Ferris State University), y hoy en día el comité que organiza el GRLAFF está compuesto por un grupo de académicos y profesionales de la comunidad con experiencia en la cultura latinoamericana, las artes, el cine, las comunicaciones y la educación.

Misión
El Festival de Cine Latinoamericano de Grand Rapids busca fomentar una mayor conciencia y comprensión de la experiencia latinoamericana y latina a través de la cinematografía, propiciar el diálogo y la reflexión crítica entre culturas, y enriquecer el tejido social de nuestra comunidad.

Objetivos
– Exhibir una selección de producciones recientes y de alta calidad del cine latinoamericano que pongan de relieve diversas perspectivas, temas y lugares de origen.
– Garantizar el acceso gratuito al festival para todo el público.
– Ofrecer a los estudiantes y a la comunidad la oportunidad de dialogar con cineastas y panelistas, y de relacionar los temas expuestos en las películas con sus propias experiencias.

Una nota sobre los idiomas
El comité organizador del GRLAFF reconoce que se hablan muchos idiomas a lo largo del continente latinoamericano. Además de difundir información sobre el festival en inglés, se ha incluido el español ya que es una lengua común en el área del Oeste de Michigan. Evidentemente el español es la lengua oficial de varios países latinoamericanos, sin embargo la lengua oficial del país latinoamericano más grande, Brasil, es el portugués. Los latinoamericanos también hablan holandés, francés, criollo haitiano, inglés, lenguas indígenas y otros idiomas y dialectos. Algunos de estos idiomas se hablan en las películas seleccionadas para este festival, y es nuestro deseo hacer escuchar más voces diversas latinoamericanas en el futuro.